The injured party got some compensation. 受害人得到了一些赔偿。
Going in as the injured party and being negative will not work. 抱着受害方的身心态,始终带着负面的情绪进行谈判,根本于事无补。
A consumer or other injured party whose person or property is harmed due to a commodity defect may demand compensation from the seller or may also demand compensation from the producer. 消费者或者其他受害人因商品缺陷造成人身、财产损害的,可以向销售者要求赔偿,也可以向生产者要求赔偿。
An act of God is so extraordinary and devoid of human agency that reasonable care would not avoid the consequences; hence, the injured party has no right to damages. 由于不可抗力不合规律、不能为人力所控制,尽到合理注意义务也不能够避免后果,所以,受害方无权请求损害赔偿。
Unlike a fine paid in a criminal case, punitive damages go to the injured party. 但这种赔偿与刑事案件的赔偿不同,惩戒性赔偿是给付给受害一方的。
Instead of damages, restoration in kind can be claimed by the injured party as far as it is possible and not too burdensome to the other party. 只要可能,并且不会给另一方增加当事人过多的负担,受害人有权不要求损害赔偿而要求恢复原状。
The basic principle for damages claim is that the damages paid will enable the economic state of the injured party to be recovered to that extent where the contract would have been performed. 损害赔偿的基本原则是赔偿应使受损方的经济状态恢复到如果合同被正常履行时的程度。
Frank knew that attack was the best form of defence and, therefore, made quite a good show of seeming the injured party. 弗兰克知道进攻是最好的防御,因此,他将自己逼真地伪装成受伤的一方。
The court, in view of the special circumstances, may still recognise and enforce the obligations arising out of such a contract in order to protect the injured party and to uphold justice. 不过,当法庭在考虑过案中特殊的情况后,可能仍然会承认并强制执行源于准合约的责任,以保障受害一方和维护公义。
First, an injured party will generally have an opportunity to challenge the scope of the agency's power on review of a final decision. 第一,受损害的当事人在审查最后决定时,一般均有机会对机关权力的权限提出质疑。
When determining the amount of damages benefits which the injured party gains through the damaging event are to be taken into account unless this cannot be reconciled with the purpose of the benefit. 在决定损害赔偿金额时,必须计入受害方通过损害事件所获得的利益,除非这种做法与受益的目的不一致。
If any economic losses of one party caused by the other party's breach of confidentiality, the injured party has recourse against the breach party for the compensation. 若由此而造成另一方的经济损失,则另一方有追索泄密方的法律责任。
The common law provides an injured party with no remedy for an innocent misrepresentation. 普通法规定因无意的虚假陈述而受到损害的一方不能获得救济。
Crime injured party is refer to the person who are harmed by the offenders, having crime injured character, interdynamic character, fining or responsibility nature sometimes. 犯罪被害人是指受到犯罪人犯罪侵害遭到损害的人,具有犯罪被害性、犯罪和被害的互动性,有时还具有可罚性或可责性。
I also early thought that had writes a thing to be essential, although this had nothing to do in the injured party, but living, actually generally speaking only could be just like this. 我也早觉得有写一点东西的必要了,这虽然于被害者毫不相干,但在生者,却大抵只能如此而已。
The fundamental purpose of tort law is to compensate the injured party, not necessarily to punish the wrongdoer as in criminal law. 侵权法最基本的目的是对受害者的救济与补偿,而不必象刑法那样对非法行为人进行惩罚。
We adopt different standards of proof according to the proof action of the tort party and the injured party. 对于诉讼过程中加害人与受害人的证明活动,应当坚持不同的证明标凖。
Victim-offender-reconciliation is beneficial to the agreement with the interest of the tort party, the injured party, state and society. 刑事和解制度有利于实现被害人、加害人、国家和社会利益的契合。
When the injured party get the compensation by conciliating, it always includes spiritual damages. 在被害人通过和解方式得到赔偿的情况下,赔偿数额中均包括了一定的精神损害赔偿。
The injured party may ask for remedy based on Contract Law and Tort Law. 就有关当事人违反信息披露义务请求救济的法律基础有合同法和侵权法。
The injured party of crime has been got more and more concerns, the right protection already becomes a hot question in the criminal theory and practice, and the position in lawsuit becomes the fist symbol of developed in international criminal law. 犯罪被害人得到了越来越多的关注,其权利保护已成为刑事诉讼理论和实践中的一个热点问题,而其在诉讼中的地位,也成为国际刑事诉讼法发达程度的标志之一。
It is not definite in legislation that remote injured party is applied in judicial practice. 间接受害人的直接用语出现在司法实践中,立法上不甚明确。
Setting up the system of country's compensation for criminal injured party is not only to the injured party's relief, but also to the better explanation to the meanings of the country. 建立刑事被害人国家补偿制度,不仅是对被害人的救济,而且是对国家内涵更好的阐释。
Droits of the criminal injured party develop from high level to low level from the beginning and improve gradually. 由古而今的考察,刑事被害人的权利经历了一个从高到低再逐渐提高的演变过程。
The current relief system of mistaken property registration can not join with the related systems. Because the rule of law is not operational, the injured party can not be provided the adequate and timely relief. 我国现行的物权登记错误救济制度没有很好地考虑与相关制度的衔接,法律规则不具有可操作性,不能为受害当事人提供充分及时的救济。
The original purpose of criminal judiciary is to punish criminals, returning the justice to the injured party. 刑事司法的最初目的是为了惩罚犯罪人,还给刑事被害人一个公道。
Criminal reconciliation is a new criminal procedure in which the injured party, the injuring party and the state all attend and focus on the injury itself. 它以刑事被害人为中心,是一种由加害人、受害人和国家参与的三维结构刑事诉讼模式。
At the same time, we should strengthen marriage legal system, then, safeguard the interests of the injured party. 同时,要加强婚姻法制建设,保障受伤害方的利益和权利。
In the divorce proceedings, the injured party shall have the right to request compensation for spiritual damage, third cases also have subjective fault shall be liable for damages. 离婚诉讼中,受害一方有权向另一方请求精神损害赔偿,第三者存在主观过错的情形也应当承担损害赔偿责任。